АМЕРИКА (по
Жюль-Верну)
Ты, мечта тропическая,
рада
Устремить туда крылато
танцы,
Где в рубинной
Рио-Колорадо
Плещутся порой
арауканцы…
Где воды рубиннее
задоры –
Что пред ними
Колорадо-Рио? –
Пламенят в груди
растреадоры,
И дрожит в испуге
тольдерия…
Где мустанг, летя в
травезиасы,
Зарывает ноги в меданосы
И детей узорной красной
расы
Сбрасывает в шутку в
эстеросы…
Где под всклики буйного
помперо
Злой докас забрасывает
лассо,
Уре-Ланквем в скорби
горько-серо,
И шуршат волнистые
пампасы.
Где плывут, как дымы,
жертвы небу
Стонно-раскаленной
Аргентины,
Алые туманы Кобу-Лебу,
Застилая пряные картины…
Мчитесь, феерические
грезы,
На далекий запад
патагонца,
В звонкие окрестности
Мендозы,
В пламени литаврового
солнца!
Мчитесь в край, где
гулко-ломки Анды,
Но на это несмотря,
однако,
Все ж охотятся отважно
гранды
На верблюдов, истых
гуанако…
Мчитесь в край, где
шелковы вагоны
И жестоко-жестки
флибустьеры.
Мчитесь, грезы, не боясь
погони:
Вас от прозы скроют
Кордильеры.
1924
За рекой высыхает река
Австралийского материка,
Что края из пучины
воздвиг,
А затем серединой
возник…
Там деревья меняют кору,
А не листья, а листья
ребру
Своему, скрыв
поверхность к стволу,
Приказали, остря, как
пилу,
Резать яростный
солнечный луч…
Там дожди, упадая из
туч,
Камень вдруг превращают
в песок…
Стебель трав там
нежданно высок,
И деревья есть ниже
травы…
Представляете ли себе
вы,
Что баран со свиной
головой,
Что лисицы летят над
листвой,
На неравных ногах
кенгуру
Скачут, крысы вьют
гнезда?.. Я тру,
Протираю глаза, точно
сон,
Отгоняю, мечтой
ослеплен.
Вижу дальше я в грезах
своих
Птиц цветистых и
звонких, как стих,
Принимающих в гнездах
других, –
Прикрыливших к ним в
гости друзей, –
Птиц свистящих – подобье
бичей,
Птиц волшебных цветов и
красы,
Тихо тикающих, как часы,
Птиц, чья песнь точно
бой часовой,
Птиц, точащих напев
грустный свой…
На восходе смеются одни,
А другие в закатной тени
Плачут жалобно песней
своей…
Вижу в черных тонах
лебедей…
Ты законы природы смела,
Океания! как ты смела!
Изо всех из других
только ты –
Непоследовательней
мечты…
Прав ученый-ботаник
Гримар:
Океания – чара из чар!
На законы природы, на
свет
Гениальней пародии нет!
Демонический вызов
мирам!
Там пассат дует вдоль
берегов,
Оттого там сырых нет
ветров,
И азота нет в воздухе
там:
Кислородом насыщен он
весь…
И болезней, которыми здесь
Мы страдаем, в Австралии
нет.
Климат мягкий спасает от
бед,
Жесткость нравов
смягчая… И вот
Я пою австралийский
народ,
Кто не знает, что значит
война…
– О, престранная в
мире страна!..
1924