1
Да, фейерверком из
Пуччини
Был начат праздник. Весь
Милан
Тонул в восторженной
пучине
Веселья. Выполняя план
Забав, когда, забыв о
чине,
И безголосый стал
горлан…
Однако по какой причине
Над городом аэроплан?
2
Не делегаты ль авиаций
Готовят к празднику
салют?
Не перемену ль декораций
Увидит падкий к трюкам
люд?
Остолбились в тени
акаций
Лакеи при разносе блюд.
Уж то не классик ли
Гораций
Встает из гроба, к нови
лют?..
3
Как странно вздрогнула
синьора!
Как странно побледнел
синьор! –
Что на террасе у собора
Тянули розовый ликер!
И вот уж им не до
ликера,
И в небеса за взором
взор –
Туда, где стрекотня
мотора
Таит нещадный приговор…
4
На людной площади Милана
Смятенье, давка, крик и
шум:
Какого-то аэроплана
Сниженье прямо
наобум –
Мертва испанская гитана
И чей-то обезглавлен
грум,
И чья-то вся в крови
сутана,
И у толпы за разум ум!
5
Умолк оркестр на
полуноте, –
Трещит фарфор, звенит
стакан,
И вы, бутылки, вина
льете!
Тела! вы льете кровь из
ран…
В испуге женщины в
капоте
Спешат из дома в
ресторан.
Аэроплан опять в полете,
Таинственный аэроплан…
6
И в ресторане у собора,
Упавши в пролитый ликер,
«Держите дерзостного
вора!» –
Кричит в отчаяньи
синьор:
«Жена моя,
Элеонора, –
Ее похитил тот мотор!..»
Да, если вникнуть в крик
синьора,
Жену вознес крылатый
вор.
7
Но – миг минут, и в
ресторане,
Как и на площади на
всей,
Опять веселое
гулянье, –
Быть может, даже
веселей…
Взамен Пуччини из
Масканьи
Несутся взрывы трубачей,
И снова жизнь кипит в
Милане
Во всей стихийности
своей.
8
А результат недавней
драмы –
Вполне понятный
результат:
Во все концы радиограммы
О происшествии летят.
Портреты увезенной дамы
Тут выставлены в яркий
ряд
И в целом мире этот
самый
Аэроплан искать велят…
9
Одни в безумьи, муж без
цели
Смотря на небо,
скрежетал
Зубами, и гитаны пели,
Печально озаряя зал,
Как бы над мертвыми в
капелле
Прелат служенье
совершал,
Вдруг неожиданно
пропеллер
Над площадью
заскрежетал.
10
И вот, почти совсем
откосно,
Убив с десяток горожан,
Летит с небес
молниеносно
В толпу другой аэроплан.
Пока гудел многовопросно
В толпе угрозный
ураган, –
Похитив мужа, гость
несносный
Вспорхнул, и вот – под
ним Милан!..
11
Летели в небе два
мотора, –
Один на Тихий океан,
На ширь и гладь его
простора,
На дальний остров из
лиан.
Другой на север, за
озера
Норвегии, где воздух
льдян.
И на одном – Элеонора,
И на другом – ее Жуан.
12
На островках, собой
несхожих,
Машины скинули их двух.
На двух совсем различных
ложах
С тех пор тиранили свой
дух
Супруги: муж лежал на
кожах
Тюленьих, под женой был
пух
Тропичных птиц. И глаз
прохожих
Не жег их: каждый остров
глух.
13
Ласкал серебряные косы
Проникнутый мимозой
бриз.
Что на траве сверкало:
росы
Иль слезы женские? Кто
вниз
Сбегал к воде? Кому
откосы
Казались кочками?
«Вернись!» –
Стонало эхо. Ноги босы…
От безнадежья стан
повис…
14
Хрустел седыми волосами
Хрустальный ветер
ледяной.
Жуан стоял у моря днями,
В оцепенении, больном,
С глубоко впавшими
глазами,
С ума сводящею мечтой,
Что, разделен с женой
морями,
Он не увидится с женой.
15
Хохочут злобно два
пилота,
Что их поступок – без
следа,
Что ими уничтожен
кто-то,
Что тайну бережет вода,
Что вот возникло
отчего-то
Тому, кто юн, кто
молода,
«Всегда» любившим без
отчета
Карающее «Никогда!»
1924