Марина Цветаева. ФЕНИКС (КОНЕЦ КАЗАНОВЫ). Драматический этюд



Дочери моей Ариадне 
Венецианским ее глазам.



ДВА СЛОВА О ТЕАТРЕ

Театр не благоприятен для Поэта
И Поэт не благоприятен для Театра.
Гейне.


Не чту Театра, не тянусь к Театру и не считаюсь с Театром. Театр (видеть глазами) мне всегда казался подспорьем для нищих духом, обеспечением для хитрецов породы Фомы неверного, верящих лишь в то, что видят, еще больше: в то, что осязают. – Некой азбукой для слепых.
А сущность Поэта – верить на слово!
Поэт, путем прирожденного невидения видимой жизни дает жизнь невидимую (Бытие). Театр эту – наконец – увиденную жизнь (Бытие) снова превращает в жизнь видимую, то есть в быт.
Театр я всегда чувствую насилием.
Театр – нарушение моего одиночества с Героем, одиночества с Поэтом, одиночества с мечтой, – третье лицо на любовном свидании.
И то, что окончательно утверждает правоту Гейне и мою: в минуты глубокого потрясения – или возносишь, или опускаешь, или закрываешь глаза.
«Но пишете же, однако, пьесы!» – Это не пьеса, это поэма, – просто любовь: тысяча первое объяснение в любви Казанове. Это так же театр, как я актриса.

Знающий меня – улыбнется.

Москва, октябрь 1921 г.

М.Ц.



ЛИЦА:

ДЖАКОМО КАЗАНОВА ФОН СЕГАЛЬТ, ныне библиотекарь замка Дукс, 75 лет, «Que suis-je? Rien. Que fus-je? Tout» («Чем стал я? Ничем. Чем был я? Всем» (фр.).).
ВИДЕРОЛЬ, домашний поэт. Смесь амура и хама. Зол, подл, кругл, нагл, 20 лет.
ДВОРЕЦКИЙ, покровитель и сподвижник Видероля.
КАПЕЛЛАН, жировой нарост, в летах.
СТАРЫЙ КАМЕРДИНЕР КНЯЗЯ ДЕ ЛИНЬ, к дворне непричислимый.

ДВОРНЯ:

ПОВАР
МОЛОДОЙ КАМЕРДИНЕР ГРАФА
САДОВНИК
ПЕРВАЯ СУДОМОЙКА
ВТОРАЯ СУДОМОЙКА
ПОРТНОЙ
ЕГЕРЬ
ПРАЧКА
ЛАКЕЙ



Кухня в замке графа Вальдштейна, в Дуксе. Поздний вечер. Лето 1799 года.



П е р в а я  п о с у д о м о й к а

Ох-ох-ох-ох! В который раз!
Чуть перемоешь – снова грязь!
Беда родиться судомойкой!


В т о р а я  п о с у д о м о й к а

Да, веселее бы за стойкой
В трактирчике.



П е р в а я  п о с у д о м о й к а

                          Еще в своем!


В т о р а я  п о с у д о м о й к а

Военных угощать настойкой!


Л а к е й

Всегда в презренном мире сем
Бабье останется бабьем!
Уж я на этот раз натаскан:
Червь сахаром посыпан – съест!
Семь пирогов в один присест,
И на покой – с гусарской каской!


П е р в а я  п о с у д о м о й к а

И врете!


Л а к е й

               Дай-ка пирожок!


П е р в а я  п о с у д о м о й к а

В уланах у меня дружок.
Как размахнется вострой саблей!


П о в а р

Как ужинали нынче?


Л а к е й

                                    Слабо.
Воздержанные времена!
Чай, половину каплуна
Сюда стащил бы…


П о в а р

                              Для позору
Моих седин!


Л а к е й

                     Каб наш обжора,
Сей толкователь облаков,
Не потрудил над ним клыков.

(Показывает пустое блюдо)

Что – чисто?


П о в а р

                      Не едок, а чудо!


Л а к е й

Еще спасибо, что хоть блюдо
Оставил. Ото всех приправ
Хоть памятка б осталась!


С а д о в н и к

                                           Граф
Сам виноват – такое терпит!


Л а к е й

Граф, доложу вам, рад до смерти!
Разов пятнадцать: «Удостой!»
Подкладывал своей рукой.
Одной начинки двадцать ложек!
Тот съест, а граф еще подложит,
Тот съест, а граф подложит вновь.

(Передразнивая)

«Две вещи согревают кровь:
Хороший ужин – и любовь!»
И косточки потом обгложет.


П е р в а я  п о с у д о м о й к а

Ну, уж с любовью!


В т о р а я  п о с у д о м о й к а

                                Не скажи!
Глаза-то, милый, как ножи
Кинжальные!


Л а к е й

                      Сказала! – Угли!
Углищи!


В т о р а я  п о с у д о м о й к а

              А уж больно смуглый, –
С рожденья? Или просто грязь?


П р а ч к а

Нет, девки, это отродясь.
Намедни, доложу вам, сваты,
Сует мне в руку три дуката,
Чтоб людям не сказавшись, знать,
Ему бельишко постирать –
До завтрашних гостей.


Л а к е й

                                      Бродяжка!


П р а ч к а

Всего-то счетом – три рубашки.
Четвертая на нем. – Белье!
Одна лишь слава. – Так, рванье.
Чуть между пальчиков потрите,
Все и останется в корыте.
Так и не знаю уж, как быть.


В т о р а я  п о с у д о м о й к а

Его бы можно зачинить!


П р а ч к а
(оскорбленно)

Я не охотница до клочьев!


Л а к е й

А он с тобою в уголочках
Не шепчет?


В т о р а я  п о с у д о м о й к а
(хихикая)

                    Я не из княжон.


Л а к е й

Ну, девка, это не резон.
Скажи: не по зубам скорлупка!
Гоняется за каждой юбкой.


П е р в а я  п о с у д о м о й к а
(на лакея)

Положим, что не он один.


Л а к е й

Всех по порядку наградим.
Красавица!


Возня.


П р а ч к а

                  Тому три года
Ни девке не давал проходу!
А семьдесят с хвостом годов!
Охотник до таких трудов!
Не брезговал и нашей кофтой.


В т о р а я  п о с у д о м о й к а

А из каких он городов-то
Сюда к нам прибыл?


Л а к е й

                                   Изо всех.
Как тот библиотекарь-чех
Вконец спился, стал книжку – кружкой,
А кружку – книжкой звать, – с дерюжкой
Вот с этой – граф к нам прикатил.
Сперва с ним вместе ел и пил,
Сам первый кланялся…


В т о р а я  п о с у д о м о й к а

                                      Забава!


С а д о в н и к

Сегодня в парке косят трáву, –
Граф приказал. Вдруг: «Кто таков?
Не трогай, говорит, цветов!»
Я так и сяк. – «Не трогай, тресну!»
– Для пользы клумб, мол, дескать, тесно
Другим цветам от них, глушат
Садовые… А он ушат
С водой – как схватит: «Все мне любы,
Кричит, цветы!» Я думал – зубы
Повыбьет. – «Вот тебе оршад!»
И весь мне, на плечи, ушат!
Как пес промок! – Дойдет до драки!


Е г е р ь

А мне вчерась: «Чего собаки
Всю ночь провыли под окном?
Ты виноват!»


П о р т н о й

                      Ко мне с сукном
Пристал, чего ему кредиту
Не открываю.


Е г е р ь

                       Ух, сердитый!
Так нынче взором и ожег:
Нарочно, мол, трублю в рожок
Под окнами его, чтоб спать он
Не мог…


П о в а р

             А уж силен да статен, –
С таким не свяжешься!


Е г е р ь

                                       Ерой!


П о в а р

Вчерась горячею порой
Подходит с видом монумента:
– Подай мне, говорит, поленту! –
Гремит, как целый эскадрон.
– Чего-с? – И блюдо макарон!
Подохнешь тут от ваших тушей
Свиных, кишки у вас – не души!
От ваших пуншей и попов,
Окороков и дураков! –
Каков?

Л а к е й

           А нынче с капелланом
Связался, все дородным станом
Его корил: клохтун, толстун,
Не капеллан вы – а каплун!

Хохот.

Вас бы на вертеле зажарить!


П р а ч к а

Безбожник.


С а д о в н и к

                    Раза три бы вдарить
По морде!


П о в а р

                  Ишь зазнался, голь!


М о л о д о й  к а м е р д и н е р
(входя)

Честной компании хлеб-соль!


О б е  с у д о м о й к и
(сразу)

Герр Йозеф!


М о л о д о й  к а м е р д и н е р
(ломаясь)

                     Наконец у цели!
Все графа провожал в постелю.
Совсем уж проводил – стучат.
Пожалуйте-с! – Сам Чертов Ад
Пожаловал: «Не уважают –
Теснят – обходят – уезжаю».

(Передразнивая)

«В зловонии навозных куч
Орлу не место. – Вот вам ключ
От родовой библиотеки,
Вот ключ от рукописей…»


С а д о в н и к

                                             Экий
Наглец!


М о л о д о й  к а м е р д и н е р

             Уж граф и так и сяк.
– Бездарнейший из всех писак.
Меня, кричит, рифмует с чертом!
Лакей на той неделе тортом
Обнес… Дворецкий ваш в упор
Шутом назвал… Дворецкий – вор
У вас, – все погреба расхитил!
Я барскому добру хранитель,
Не потерплю… Мне сам король
Людовик доверял контроль!
Меня сам Понятовский в Польше
До звезд возвысил… – Дальше – больше…
– Служу вам из последних сил…


Н е с к о л ь к о  г о л о с о в

А граф?


М о л о д о й  к а м е р д и н е р
(смеясь)

             Прощения просил.
В неделю восемь раз.


П о в а р

                                    Умора.


С а д о в н и к

Вот заслужили командора!


С т а р ы й  к а м е р д и н е р
(неожиданно выступая из темноты)

А я вам, люди, доложу:
Весь век по господам служу,
Не пивовар из пивоварен –
Зря осуждать: хороший барин!
Взрос не в мужицких сапогах.
А коль сейчас не при деньгах,
Так это не позор, а горе,
А здесь и честь, где вор на воре,
Где и вельможи спину гнут.
Горба не выгнет, как верблюд
За хлебцем, – своего предложит!
Он да мой барин – вот вельможи!
А все другие тьфу!


М о л о д о й  к а м е р д и н е р

                                    Старик!
Смотри, повешу за язык!


С т а р ы й  к а м е р д и н е р

Цыц, мелюзга!


М о л о д о й  к а м е р д и н е р

                         Молчи, холера!


С т а р ы й  к а м е р д и н е р

И вся старинная манера…
Как кланяется!
– Что твой князь!
А все другие – мелочь, мразь,
Так, срамота…


М о л о д о й  к а м е р д и н е р

                         Молчать, Иуда!


С т а р ы й  к а м е р д и н е р

Разряженные лизоблюды!
Ублюдки!


Входит Д в о р е ц к и й об руку с В и д е р о л е м. В и д е р о л ь присаживается к судомойкам.


Д в о р е ц к и й
(грозно)

                Что это за рев?
Кто у плиты из поваров?

П о в а р
(вставая)

Я.


Д в о р е ц к и й

    Что хозяин в кухне – повар,
Ты знаешь?


П о в а р

                    Знаю.


Д в о р е ц к и й

                             Громкий говор
Под кровлей замка воспрещен.
Оберегать господский сон
Кто должен?


П о в а р

                      Слуги.


Д в о р е ц к и й

                                  То-то: слуги!
Что ж разорались как белуги!
Кто начал?


М о л о д о й  к а м е р д и н е р
(на Старого)

                   Он!


Д в о р е ц к и й

                         Так ты? – Скоты!


С т а р ы й  к а м е р д и н е р

Милейший, старикам на ты
У нас не говорят в Париже.


Д в о р е ц к и й

Париж – далёко, крепость – ближе,
Молчать!


С т а р ы й  к а м е р д и н е р

                  Хозяин мне один:
Фельдмаршал князь де Линь. Аминь.


Д в о р е ц к и й
(сжимая кулаки)

А я здесь…


С т а р ы й  к а м е р д и н е р

                   Хоть султан турецкий, –
Мне дела нет!


Д в о р е ц к и й

                        Я здесь – дворецкий!


С т а р ы й  к а м е р д и н е р
(невозмутимо)

Себе – дворецкий, мне – дурак,
Так, прихлебатель из дворняг.
Мое почтенье!

(Не торопясь выходит)


Д в о р е ц к и й
(в бешенстве)

                          Ишь, подагра
Ходячая! Постой-ка – шваброй
Всю спесь с тебя сшибу, бахвал!

(Кому-то, в темный угол кухни)

Эй, Стеффен, за вином, в подвал,
А ты, Ханс-Йорг, за капелланом!
– Марш по домам!

Все расходятся.

                              Займемся планом
Атаки. Впереди успех.
Друг Видероль, ты не из тех,
Пиитов допотопной расы,
Боящихся махнуть с Пегаса
В раздолие земных трясин.


В и д е р о л ь
(отмахиваясь)

Помилуйте! Я не Расин
И не Корнель!


Д в о р е ц к и й

                        Тогда – час добрый!
Мне лично веселей бы ребра
Ему переломать, но граф
Шутить не любит. Зная нрав
Его на этот счет суровый,
Решил я герра Казанову
Другою казнию казнить.


В и д е р о л ь

На Богородице женить?


Д в о р е ц к и й

Нет.


В и д е р о л ь

       Опоить ревенным корнем?


Д в о р е ц к и й

Нет.


В и д е р о л ь

       Рукописи в ящик сорный?


Д в о р е ц к и й

Нет.


В и д е р о л ь

       Соусник пролить на плешь?


Д в о р е ц к и й
(вынимая из-за пазухи портрет Казановы)

Узнал?


В и д е р о л ь

            Как не узнать? Все те ж
Глаза – двойным костром полночным!
Должно быть, сын его побочный
Иль внук? По возрасту он дед.


Д в о р е ц к и й

Он сам же в возрасте побед!


В и д е р о л ь

Красавца не встречал такого!
Откуда?


Д в о р е ц к и й

              Выкрал из алькова.
Еще подружками не сыт, –
Вот с юностью своей и спит!
Однако же вернемся к казни:
Избить нельзя: со старым князем
Дружит, – заворожил шельмец!
Итак…


Входит Капеллан, в сопровождении Слуги и бутылок.


             Садись, святой отец!


(Видеролю)

Дальнейший план, рукою детской
Ты намаракуешь куплетцы.
Бутыль – за строчку.


В и д е р о л ь

                                   Меценат!


Д в о р е ц к и й

А дальше – дамы извинят,
Мы в обществе не блещем женском –
Повесишь это совершенство
Над дверью непотребных мест.


В и д е р о л ь

Для привлечения невест?
Согласен!


Д в о р е ц к и й

                 Только поцветистей!


В и д е р о л ь

С огнем такого куплетиста
Не сыщете!


Д в о р е ц к и й

                    Озолочу!


В и д е р о л ь

Испытанному рифмачу
Доверься!


Д в о р е ц к и й

                 Угодишь – удвою!


К а п е л л а н

Ведь приходящих за нуждою –
Что странников к святым местам!


Д в о р е ц к и й

В лоск опозорим!

В и д е р о л ь

                              По рукам!
Товарищ!


К а п е л л а н

                Дорогие дети!
Я в сем союзе буду третий.
Где выпивка, там мало двух.
Бог Иегова – Бог сын – Бог дух.

(Возлагая Видеролю на голову руки.)

Благословляю, сын, на подвиг!


В и д е р о л ь

Так по одной на строчку?


Д в о р е ц к и й
(растроганный)

                                           Пó две!





Печатается по: Цветаева М. «Конец Казановы: Драматический этюд». М., «Созвездие», 1922