ГЕНРИХ ГЕЙНЕ (Константин Бальмонт. ИЗ МИРОВОЙ ПОЭЗИИ)




* * *


Утром, встав, я вопрошаю: –
Встречу ль ту, что мне мила?
Грустным вечером вздыхаю: –
И сегодня не пришла.

Ночью долго, истомленный,
Я тоскую и не сплю,
Днем влюбленный, полусонный,
Все мечтаю, все люблю.



* * *


В волшебно-светлый месяц май
Все почки распускались,
И в нежном сердце у меня
Мечты любви рождались.

В волшебно-светлый месяц май,
Когда все птицы пели,
Я ей сказал, что я ее
Люблю на самом деле.



* * *


Из моих скорбей великих
Песни малые сотку я,
Вот они на звонких крыльях
В сердце к ней летят, ликуя.

Полетели, прилетели,
Возвратились, и скорбят,
Были в сердце, – что там в сердце,
Рассказать мне не хотят.



* * *


Твои белые лилии-пальцы
Я хотел бы опять целовать,
И к груди моей нежно прижать их,
И тихонько, беззвучно рыдать.

Твои ясные глазки-фиалки
Предо мною и ночью и днем,
И томлюсь я: какая загадка
В этом ласковом сне голубом?



* * *


Когда разлучаются двое,
Жмут руки, с печалью лица,
И плакать они начинают,
Вздыхают они без конца.

Не плакали мы, не вздыхали,
Когда расставаться пришлось,
Но после, о, после, как много
Узнали мы вздохов и слез.



* * *


На дальнем горизонте,
Как дымно-светлый лик,
В заре вечерней, город
Меж башнями возник.

Курчавит ветер влажный
Седой воды стекло,
С размерностью печальной,
Вперед, гребет весло.

Еще горит мне солнце,
И луч последний ал,
То место отмечая,
Где все я потерял.



* * *


Мы все у рыбачьего дома
Уселися шумной толпой.
К вечернему ясному небу
Туман поднимался морской.

Высокий маяк засветился,
Должно быть, огни там зажгли.
Как призрак туманный, пред нами
Корабль показался вдали.

А мы говорили о буре,
О том, как матросы живут,
То в страхе, то с песней находят,
Меж небом и морем приют.

Какие есть люди и нравы,
Как мир бесконечно широк,
Как полны загадок волшебных
И Север и дальний Восток.

У светлого, звонкого Ганга
Деревья-гиганты цветут,
Прекрасные, кроткие люди
Пред лотосом гимны поют.

В Лапландии грязные люди
На корточках важно сидят,
Варят себе рыбу, в лачугах,
Варят, и кричат, и визжат.

Но вот наступило молчанье,
И каждый невольно вздохнул.
И дальний корабль одинокий
В тумане морском потонул.



КОРОЛЬ ГАРАЛЬД ПРЕКРАСНОКУДРЫЙ


Король Гаральд Прекраснокудрый
Сидит во мгле морских глубин,
С ним фея вод, она прекрасна;
И год идет за мглой годин.

Зафеен Никсой, зачарован,
Он не умрет и не живет;
Уж целых двести лет так длится,
То колдовство в глубинах вод.

Он голову склонил на лоно
Жены, чей нежен блеск лица,
Никак не может наглядеться,
Глядит на фею без конца.

Златые кудри серебрятся,
И видны кости бледных щек,
Он привиденье с чахлым ликом,
Завядший сломанный цветок.

Нередко из любовной грезы
Он вдруг насильно пробужден,
Ведь там вверху кипит теченье,
Хрустальный замок возмущен.

Нередко слышит он – как будто
Норманы кличут, песнь слышна;
Он руку весело подымет,
Печально падает она.

Нередко даже хор матросов
Как будто ясно слышит он,
Король Гаральд Прекраснокудрый
В геройской песне вознесен.

Король рыдает, плачет, стонет,
Всей мощью сердца, сжатой сном.
И фея вод его проворно
Смеющимся целует ртом.



* * *


На перекрестке зарывают
Самоубийц, – где крест дорог.
Цвет осужденных там восходит,
Дрожащий синенький цветок.

На перекрестке, там стоял я,
Холодный месяц чуть блистал,
Под ним, во мраке, тихо, тихо,
Цвет осужденных трепетал.



* * *


Смерть это светлая ночь,
Жизнь есть удушливый день.
Смерклось, мне спится, устал я,
Ласкова тень.

Ветви растут надо мной,
Песнь соловья в вышине.
Все про любовь он поет мне, я слышу,
Даже во сне.



* * *


Что хочет слеза одинокая?
Она туманит мне взгляд.
Осталась из старого времени,
Зовет в невозвратность, назад.

Сестер у нее было блистающих
Так много, – погасли лучи,
Растаяли с болью и с радостью,
Развеялись в ветре, в ночи.

Туманом и синие звездочки
Разрешили сиянье свое,
Что нежной улыбкой забросили
Боль и радости в сердце мое.

Да что ж, и любовь вся растаяла,
Как призрачность праздной мечты.
Слеза одинокая, прежняя,
Развейся, растай уж и ты.



* * *


Звезда сорвалась, упадает,
С лучистой своей высоты.
Звезда любви упадает,
Упала среди темноты.

Цветы с апельсинных деревьев
Спадают, изменчивый рой.
Приходят дразнящие ветры,
И тешатся вольной игрой.

Лебедь поет над волнами,
И плавает взад и вперед,
Поет он все тише и тише,
И тонет в могильности вод.

Все тихо, так тихо и смутно.
Нет листьев с цветами, мертво,
Нет звездного лика, распался,
Нет лебедя с песней его.