Мир должен
быть оправдан весь,
Чтоб можно
было жить.
Бальмонт
Посвящаю эту книгу рубиновых страниц
моему другу
С. А. Полякову,
с которым мы вместе ее пережили.
К. Бальмонт
Москва, 3 января
1. ИЗ
ЗАПИСНОЙ КНИЖКИ
(1899)
Эта книга почти
целиком написана под властью одного настроения, на долгие недели превратившего
мою жизнь в сказку. Я был захвачен страстной волной, которая увлекла меня и
держала в плену, бросала вверх, бросала вниз, и я не мог выйти из нее, пока сам
не овладел ею, поняв ее сущность.
Я был в замкнутой
башне, и видел сквозь темное окно далекое ночное зарево, и хотел выйти из
башни, потому что в человеке есть неудержимая потребность бежать к месту
пожара. Но я не мог выйти на волю, пока не понял самого себя.
Эта книга не напрасно
названа лирикой современной души.
Никогда не создавая в своей душе искусственной любви к тому, что является
теперь современностью и что в иных формах повторялось неоднократно, я никогда
не закрывал своего слуха для голосов, звучащих из прошлого и неизбежного
грядущего. Я не уклонялся от самого себя и спокойно отдаюсь тому потоку,
который влечет к новым берегам. В этой книге я говорю не только за себя, но и
за многих других, которые немотствуют, не имея голоса, а иногда имея его, но не
желая говорить, немотствуют, но чувствуют гнет роковых противоречий, быть
может, гораздо сильнее, чем я.
У каждой души есть
множество ликов, в каждом человеке скрыто множество людей, и многие из этих
людей, образующих одного человека, должны быть безжалостно ввергнуты в огонь.
Нужно быть беспощадным к себе. Только тогда можно достичь чего-нибудь. Что до
меня, я сделал это в предлагаемой книге, и, быть может, тем, кто чувствует
созвучно со мной, она поможет прийти к тому внутреннему освобождению, которого
я достиг для себя.
В предшествующих своих
книгах – Под Северным Небом, В Безбрежности и Тишина я показал, что может сделать с русским стихом поэт, любящий
музыку. В них есть ритмы и перезвоны благозвучий, найденные впервые. Но этого
недостаточно. Это только часть творчества. Пусть же возникнет новое.
В воздухе есть скрытые
течения, которые пересоздают душу.
Если мои друзья
утомились смотреть на белые облака, бегущие в голубых пространствах, если мои
враги устали слушать звуки струнных инструментов, пусть и те и другие увидят
теперь, умею ли я ковать железо и закаливать сталь.
3 сентября. Ночь.
Имение Поляковых «Баньки»,
Московского уезда
2. ИЗ
ЗАПИСНОЙ КНИЖКИ
(1903)
МОИ ВРАГИ
О, да, их имена суть
многи,
Чужда им музыка мечты.
И так они серо-убоги,
Что им не нужно красоты.
Их дразнит трепет
скрипки страстной,
И роз красивых лепестки.
Едва махнешь им тканью
красной,
Они мятутся, как быки.
Зачем мы ярких красок
ищем,
Зачем у нас так светел
взгляд!
Нет, если вежлив ты,
пред нищим
Скрывай, поэт, что ты
богат.
Отдай свой дух мышиным
войнам,
Забудь о бездне голубой.
Прилично ль быть
красиво-стройным,
Когда уроды пред тобой!
Подслеповатыми глазами
Они косятся на цветы.
Она питаются червями,
О, косолапые кроты!
Едва они на Солнце
глянут, –
И в норы прячутся
сейчас:
Вдруг вовсе видеть
перестанут,
И станут дырки вместо
глаз.
Но мне до них какое
дело,
Я в облаках моей мечты.
С недостижимого предела
Роняю любящим цветы.
Свечу и жгу лучом
горячим,
И всем красивым шлю привет.
И я ничто – зверям
незрячим,
Но зренью светлых – я
расцвет!
14 августа. День.
Меррекюль, Эстляндской губ.
3. ИЗ
ЗАПИСНОЙ КНИЖКИ
(1904)
Как странно перебирать
старые бумаги, перелистывать страницы, которые жили – и погасли для тебя, их
написавшего. Они дороги и чужды, как лепестки подаренных увядших цветов, как
письма женщин, в которых ты пробудил непонятность, что зовется любовью, как
выцветшие портреты отошедших людей. Вот я смотрю на них, и многое в этом старом
удивляет меня новизной. В свете мгновений я создавал эти слова. Мгновенья
всегда единственны. Они слагались в свою музыку, я был их частью, когда они
звенели. Они отзвенели и навеки унесли с собою свою тайну. И я другой, мне
перестало быть понятным, что было так ярко-постижимо, когда я был их созвучной
и покорной частью, их соучастником. Я другой, я один, мне осталось лишь
несколько золотых песчинок из сверкавшего потока времени, несколько страстных
рубинов, и несколько горячих испанских гвоздик, и несколько красных мировых
роз.
Я живу слишком быстрой
жизнью и не знаю никого, кто так любил бы мгновенья, как я. Я иду, я иду, я
ухожу, я меняю и изменяюсь сам. Я отдаюсь мгновенью, и оно мне снова и снова
открывает свежие поляны. И вечно цветут мне новые цветы.
Я откидываюсь от
разума к страсти, я опрокидываюсь от страстей в разум. Маятник влево, маятник
вправо. На циферблате ночей и дней неизбежно должно быть движение. Но философия
мгновенья не есть философия земного маятника. Звон мгновенья – когда его
любишь, как я, – из области надземных звонов. Я отдаюсь мировому, и Мир входит
в меня. Мне близки и звезды, и волны, и горы. Мне близки звери и герои. Мне
близки красивые и некрасивые. Я говорю с другом, а сам в это время далеко от
него, за преградой веков, где-то в Древнем Риме, где-то в вечной Индии, где-то
в той стране, чье имя – Майя. Я говорю с врагом, а сам в то же время тайно
люблю его, хотя бы я говорил самые жесткие слова. О, клянусь, в те мгновенья,
когда я – действительно я, мне близки все, мне понятно и дорого все. Мне
понятны вершины, я на них всходил, мне понятно низкое, я низко падал, мне
понятно и то, что вне пределов высокого и низкого. Я знаю полную свободу.
Безмерность может замкнуться в малое. Песчинка может превратиться в систему
звездных миров. И слабыми руками будут воздвигнуты безмерные зданья во имя
Красоты. И сгорят города, и сгорят леса, а там, где они шумели и молчали,
возникнут новые шелесты и шорохи, ласки и улыбки, вечная жизнь.
Я знаю, что есть два
бога: бог покоя и бог движения. Я люблю их обоих. Но я не долго медлю с первым.
Я побыл с ним. Довольно. Я вижу быстрые блестящие глаза. Магнит моей души! Я
слышу свист ветра. Я слышу пенье струн. Молот близ горнов. Раскаты мировой
музыки. Я отдаюсь мировому. Мне страшно. Мне сладко. Мир вошел в меня. Прощай,
мое вчера. Скорей к неизвестному Завтра!
К. Бальмонт
3 января. Ночь.
Москва
КРИК
ЧАСОВОГО
Сонет
Mis arreos son las armas,
mi descanso, el pelear,
mi cama, las duras peñas,
mi dormir, siempre velar.
Romance de Moriana
Мой наряд –
бранные доспехи,
Мое отдохновенье
– где битва и беда,
Моя постель –
суровые утесы,
Мое дремать –
не спать никогда.
Старинная испанская песня
Пройдя луга, леса,
болота, горы,
Завоевав чужие города,
Солдаты спят.
Потухнувшие взоры –
В пределах дум. Снует их
череда.
Сады, пещеры, замки изо
льда,
Забытых слов созвучные
узоры,
Невинность чувств,
погибших навсегда, –
Солдаты спят, как нищие,
как воры.
Назавтра бой. Поспешен
бег минут.
Все спят. Все спит. И
пусть. Я – верный – тут.
До завтра сном беспечно
усладитесь.
Но чу! Во тьме – чуть
слышные шаги.
Их тысячи. Все ближе. А!
Враги!
Товарищи! Товарищи!
Проснитесь!
ОТСВЕТЫ ЗАРЕВА
АНГЕЛЫ ОПАЛЬНЫЕ
СОВЕСТЬ
СТРАНА НЕВОЛИ
ВОЗЛЕ ДЫМА И ОГНЯ
МИМОЛЕТНОЕ
АНТИФОНЫ
ПРОГАЛИНЫ
ИНДИЙСКИЕ ТРАВЫ
БЕЗВЕТРИЕ
СМЕРТИЮ - СМЕРТЬ
СКАЧАТЬ ВЕСЬ СБОРНИК
ОТСВЕТЫ ЗАРЕВА
АНГЕЛЫ ОПАЛЬНЫЕ
СОВЕСТЬ
СТРАНА НЕВОЛИ
ВОЗЛЕ ДЫМА И ОГНЯ
МИМОЛЕТНОЕ
АНТИФОНЫ
ПРОГАЛИНЫ
ИНДИЙСКИЕ ТРАВЫ
БЕЗВЕТРИЕ
СМЕРТИЮ - СМЕРТЬ
СКАЧАТЬ ВЕСЬ СБОРНИК
Печатается по: Бальмонт К. Д. Собрание сочинений в 7 тт. – М.:
Книжный Клуб Книговек, 2010. Т. 1.